Keine exakte Übersetzung gefunden für موظفة للمساعدة المكتبية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch موظفة للمساعدة المكتبية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En ce qui concerne la vérification des informations financières communiquées au BSCI dans le cadre d'une enquête, on a vu au paragraphe 58 ci-dessus que les règlements et règles en vigueur étaient suffisants pour obtenir la collaboration du personnel en cas de vérification par le BSCI.
    وفي ما يتعلق بالتحقق من صحة المعلومات المقدمة إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار تحقيق ما، وفقا لما أشير إليه في الفقرة 58 أعلاه، تعد الأنظمة والقواعد الحالية كافية كي يُطلب من الموظف مساعدة المكتب في عملية التحقق.
  • En 2003 et 2004, avec l'aide du SPM, 100 % des avocats commis d'office et de leur personnel de l'État de Paraiba ont reçu ce type de formation.
    وجرى في عامي 2003 و 2004 التدريب في هذا المجال لجميع محامي المساعدة القضائية والموظفين في مكتب محامي المساعدة القضائية في ولاية بارايبا.
  • 1.71 L'Ombudsman traite de manière strictement confidentielle des affaires dont il a connaissance et ne peut divulguer l'identité d'un fonctionnaire qui demande l'assistance du Bureau sans l'autorisation de l'intéressé.
    1-71 ويراعي أمين المظالم السرية التامة فيما يتعلق بالمسائل المعروضة عليه، ولا يفصح عن هوية أي موظف يطلب مساعدة المكتب دون إذن الموظف.
  • Le bureau qui relève directement du chef de la Section des communications comprend 1 fonctionnaire chargé des télécommunications (P-4), 1 fonctionnaire chargé des communications (Service mobile) et 1 employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national).
    ويتكون موظفو المكتب المباشر لرئيس قسم الاتصالات من مسؤول اتصالات (ف-4) وموظف اتصالات (خدمة ميدانية) وموظف مساعد للشؤون المكتبية (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
  • 1.75 L'Ombudsman traite de manière strictement confidentielle des affaires dont il a connaissance et ne peut divulguer l'identité d'un fonctionnaire qui demande l'assistance du Bureau sans l'autorisation de l'intéressé.
    1-75 ويراعي أمين المظالم السرية التامة فيما يتعلق بالمسائل المعروضة عليه، ولا يفصح عن هوية أي موظف يطلب مساعدة المكتب دون إذن الموظف.
  • Ce sont les mêmes raisons qui justifient le détachement d'administrateurs du Bureau d'aide juridique au personnel du Siège auprès des grandes missions.
    تقترح أسباب مماثلة فيما يتعلق بإيفاد موظفين معنيين بتقديم المساعدة القانونية للموظفين من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين الموجودين بالمقر ليعملوا في البعثات الكبرى.
  • Ces administrateurs recevront l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile) et d'un employé de bureau (agent des services généraux recruté sur le plan national).
    وسيدعم هؤلاء مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد مكتبي (موظف وطني من فئة الخدمات العامة).
  • h) La réponse informera le fonctionnaire des options que lui offre le système de justice, y compris de la possibilité de notifier les organes de représentation du personnel et le bureau d'aide juridique au personnel et de leur demander conseil.
    (ح) ويبلغ الموظف في الرد بالخيارات القانونية المتاحة أمامه، بما في ذلك إمكانية إخطار الهيئات الممثلة للموظفين ومكتب المساعدة القانونية للموظفين والتماس المشورة منها.
  • Ils participeront à d'autres composantes du système de justice et partageront en particulier les dépenses afférentes au Bureau des conseils, au Bureau de l'Ombudsman, au Bureau de l'administration de la justice et aux juges.
    وستشارك الصناديق والبرامج في عناصر أخرى من عناصر نظام العدل، بما يشمل تقاسم تكاليف مكتب المساعدة القانونية للموظفين، ومكتب أمين المظالم، ومكتب إقامة العدل، والجهاز القضائي.
  • Il y a lieu de rappeler que la présence de fonctionnaires du Bureau d'aide juridique au personnel dans certains lieux d'affectation permettra de disposer sur place d'un ensemble de compétences auxquelles le personnel pourra faire appel.
    وتجدر الإشارة إلى أن وجود موظفين من مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين في بعض مراكز العمل سيوفر أيضا قدرات الخبراء التي يمكن أن يستفيد منها الموظفون.